Страница 3 из 3

Re: Помощь в переводе Asterisk - The Definition Gide 4th Edi

Добавлено: 19 окт 2020, 09:50
Kroteg
Нет - это только электронная книга.
Насчет бумажной предстоит узнавать, да и то как бы не покарали правообладатели из OREILLY 8-)
Пока отправил запрос в издательство Питер.

Вот и ответ пришел:
Добрый день. Косвенные показатели интереса аудитории у этой темы и книги ниже того, что мы обычно считаем приемлемым риском. Возможно я ошибаюсь, у вес есть какие-либо фактические цифры интереса к этой книге? Например, количество скачиваний или что-то аналогичное.

Сергей Давид, david<at>piter.com
Проектная группа «Компьютерная литература»

Перевод Asterisk: Полное руководство, 5 издание

Добавлено: 10 ноя 2020, 07:45
Kroteg
Спешу "обрадовать" - бумажного пятого издания книги не будет:
от издательства bhv писал(а):Де-факто, технический перевод текста стоит очень немного по отношению к общему объему затрат на лицензионные отчисления правообладателю (в данном случае это O'Reilly), предпечатную подготовку и полиграфию. Поэтому если перевод будет в публичном доступе, такой проект не возьмет ни одно коммерческое издательство - только если переводчики сами оплатят лицензию производство книги. А это недешевое удовольствие.